loading...

Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI)

Calin A

Distributed by Mapi Research Trust

ProQolid

Distributed by Mapi Research Trust

Basic description

Developed in 1994

See also the BASDAI and BASMI

Authors

Calin A

Copyright
Public Domain
Objective
To define and monitor functional ability in patients with ankylosing spondylitis
Therapeutic area
  • Musculoskeletal Diseases
Therapeutic indication

Spondylitis, Ankylosing

Type of Clinical Outcome Assessment (COA)
  • pro PRO
Original language(s)
  • English for the UK
Bibliographic reference(s) of the original questionnaire

Calin A, Garrett S, Whitelock H, Kennedy LG, O'Hea J, Mallorie P, Jenkinson T. A new approach to defining functional ability in ankylosing spondylitis: the development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index.J Rheumatol. 1994 Dec;21(12):2281-5


Contact and conditions of use

Authors

Calin A

Dr Andrei Calin, MD, FRCP
Consultant Rheumatologist
Phone: + 44 (0) 1225 421 760 
E-mail: andrei.calin@cantab.net

Andrei Calin Publications (PubMed)

Contact information

Mapi Research Trust
PROVIDE™
27 rue de la Villette
69003 Lyon
France
Phone: +33 (0)4 72 13 66 66

Conditions of use

This questionnaire is in the public domain.

Distribution of Translations

Existing translations produced by Mapi can be obtained from Mapi Research Trust:

  1. Log in or Register for free
  2. Submit your request (Tutorials are available on our FAQs)
  3. In order to accelerate the process, you may attach the Request for Translations form, or any other document to your online request. Click the link below for the Request for Translations form
  4. Our PROVIDE team will get back to you with the needed information in a timely manner

Access fees

Disclaimer: Distribution fees are administrative fees requested by Mapi Research Trust to cover the time spent by our team to provide the translations. These are not royalty or copyright fees. Translations produced by Mapi have been developped in collaboration with Dr Andrei Calin. They are provided in good faith by Mapi Research Trust and are correct to the best of our knowledge. Mapi Research Trust may not be held liable for the content of the Questionnaire and its translations and makes no warranties or representations regarding the accuracy or completeness of the translations. Mapi Research Trust disclaims any and all warranties, whether expressed or implied, including (without limitation) any implied warranties of merchantability or fitness of the translations for a particular purpose. In no event shall Mapi Research Trust be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of any use of any translations obtained from Mapi Research Trust. It is the User’s responsibility to inspect and to check the material provided by Mapi Research Trust in order to satisfy him(her)self as to the suitability of the material to the particular purpose.

DISTRIBUTION FEES*

Commercial users

Cost per language

750 €

Funded academic research

Cost per language

100 €

Not funded academic users

Cost per language

Free

* Excluding VAT
Commercial users: Industry, CRO, any for-profit companies
Funded Academic research: Projects receiving funding from commerce, government, EU or registered charity. Funded academic research– sponsored by industry fits the “commercial users” category.
Not funded academic users, individual medical practice: Projects are not explicitly funded, but funding comes from overall departmental funds or from the University or individual funds

Languages

Original language(s)

  • English for the UK

Translations

The listed translations may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. This list is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

BASFI

Afrikaans for South Africa*
Arabic for Algeria*
Arabic for Egypt*
Arabic for Kuwait*
Arabic for Qatar*
Arabic for Saudi Arabia*
Arabic for the United Arab Emirates*
Azerbaijani for Azerbaijan*
Bengali for India*
Bulgarian for Bulgaria*
Cantonese for Hong Kong*
Croatian for Croatia*
Czech for Czech Republic*
Danish for Denmark*
Dutch for Belgium (Flemish)*
Dutch for the Netherlands*
English for Australia*
English for Canada*
English for Hong Kong*
English for India*
English for New Zealand*
English for South Africa*
English for the USA*
Estonian for Estonia*
Finnish for Finland*
French for Algeria*
French for Belgium*
French for Canada*
French for France*
French for Switzerland*
German for Austria*
German for Germany*
German for Switzerland*
Greek for Greece*
Gujarati for India*
Hebrew for Israel*
Hindi for India*
Hungarian for Hungary*
Italian for Italy*
Japanese for Japan*
Kannada for India*
Korean for Korea*
Latvian for Latvia*
Lithuanian for Lithuania*
Malay for Malaysia*
Malayalam for India*
Mandarin for China*
Mandarin for Taiwan*
Marathi for India*
Norwegian for Norway*
Polish for Poland*
Portuguese for Brazil*
Portuguese for Portugal*
Punjabi for India|#Punjabi for India*
Romanian for Romania*
Russian for Estonia*
Russian for Lithuania*
Russian for Russia*
Russian for Ukraine*
Sesotho for South Africa*
Slovak for Slovakia*
Spanish for Argentina*
Spanish for Colombia*
Spanish for Mexico*
Spanish for Spain*
Spanish for the USA*
Swahili for Kenya*
Swedish for Finland*
Swedish for Sweden*
Tamil for India*
Telugu for India*
Turkish for Turkey*
Ukrainian for Ukraine*
Urdu for India*
Xhosa for South Africa*
Zulu for South Africa*
* Performed by Mapi

BiblioPRO: you can find information about the Spanish version here - puede encontrar información sobre la versión española aqui

Conditions to translate

In case further linguistic validation steps need to be performed on the translations produced by Mapi and provided by Mapi Research Trust, User shall work exclusively with Mapi. Each such upgraded version will be made available to third parties exclusively by Mapi Research Trust under the same conditions as described above.

More information on translations

Bibliographic reference of the Croatian translation:

Grazio S1, Grubisić F, Nemcić T, Matijević V, Skala H. The reliability and validity of a Croatian version of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) and Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI) in patients with ankylosing spondylitis. Reumatizam. 2009;56(2):63-76

Bibliographic reference of the Dutch translation:

VanTubergen A, Debats I, Ryser L, Londoño J, Burgos Vargas R, Cardiel M H, Landewé R, Stucki G, Van der Heijde D V. Use of a numerical rating scale as an answer modality in ankylosing spondylitis−specific questionnaires. Arthritis Care and Research 2002;47(3): 242−248
Tubergen AV, Coenen J, Landewé R, Spoorenberg A, Chorus A, Boonen A, Linden SVD, Heijde DVD. Assessment of fatigue in patients with ankylosing spondylitis: A psychometric analysis. Arthritis Care and Research, 2002;47(1):8−16

Bibliographic reference of the German translation:

Ruof J., O. Sangha, G. Stucki: Evaluation einer deutschen Version des Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) und des Dougados Functional Index (D-FI). Z Rheumatol 58 (1999) 218-225

Bibliographic reference of the Italian translation:

Biasi D, Carletto A, Caramaschi P, Bambara LM. An update on the Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity and Functional Indices (BASDAI, BASFI): excellent Cronbach's alpha scores. The Journal of rheumatology,1996; 23 (2),407−8

Cauli A, Dessole G, Fiorillo MT, Vacca A, Mameli A, Bitti P, Passiu G, Sorrentino R, Mathieu A. Increased level of HLA−B27 expression in ankylosing spondylitis patients compared with healthy HLA−B27−positive subjects: a possible further susceptibility factor for the development of disease. Rheumatology; 2002; 41(12): 1375−9

Bibliographic reference of the Spanish translation:

Ariza-Ariza R, Hernandez-Cruz B, Navarro-Sarabia F.  Physical function and health-related quality of life of Spanish patients with ankylosing spondylitis. Arthritis Rheum. 2003 Aug 15;49(4):483-7

Bibliographic reference of the Spanish for Mexico translation:

Cardiel MH, Londono JD, Gutierrez E, Pacheco-Tena C, Vazquez-Mellado J, Burgos-Vargas R.  Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI), the Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI) and the Dougados Functional Index (DFI) in a Spanish speaking population with spondyloarthropathies. Clin Exp Rheumatol. 2003 Jul-Aug;21(4):451-8

E-versions

Tablet

  • Implemented electronically by Kayentis

Member Access

Subscribe to PROQOLID to access to full informations

And get access to advanced descriptions of Clinical Outcome Assessments (COAs)!

A question? Contact us