loading...

Leeds Sleep Evaluation Questionnaire (LSEQ)

Hindmarch I

Distributed by Mapi Research Trust

ProQolid

Distributed by Mapi Research Trust

Basic description

Developed in 1975

WEBINAR: An Author Webinar on the Leeds Sleep Evaluation Questionnaire - Recorded session available here!

Authors

Hindmarch I

Copyright
Intellectual Property Copyright Ian Hindmarch 1975, 1978
Objective
To monitor subjectively perceived changes in sleep and next morning behaviour during disease/pharmacological investigations and behavioural interventions
Therapeutic area
  • Nervous System Diseases
  • Pathological Conditions, Signs and Symptoms
Therapeutic indication

Sleep Disorders (includes apnea)

Sleep in asymptomatic subjects, sleep disturbed populations, any patient receiving pharmacotherapy with a known/putative effect on sleep
Type of Clinical Outcome Assessment (COA)
  • pro PRO
Original language(s)
  • English for the UK
Bibliographic reference(s) of the original questionnaire

Parrott AC, Hindmarch I. Factor analysis of a sleep evaluation questionnaire. Psychol Med. 1978 May;8(2):325-9 (PubMed Abstract)

Hindmarch I. 1,4 benzodiazepine, temazepam (K 3917), its effect on some psychological parameters of sleep and behaviour. Arzneimittel-Forschung (Drug Research). 1975;25(11):1836-1839 (PubMed Abstract)

Webpage dedicated to the LSEQ

Access this questionnaire

Please proceed below

Login SIGN up free

Contact and conditions of use

Authors

Hindmarch I

Prof. Emeritus Dr. Ian Hindmarch
Professor Ian Hindmarch Publications (PubMed)

Contact:

Dr Neil Stanley
E-mail: drneilstanley@yahoo.co.uk

Contact information

Mapi Research Trust
PROVIDE™
27 rue de la Villette
69003 Lyon
France
Phone: +33 (0)4 72 13 66 66

Conditions of use

Students, physicians, clinical practice, not-funded academic users

You may access available translations of the questionnaire directly (see tutorial). Should you not see the Download button, please contact us.

Funded academic users, healthcare organizations, commercial users & IT companies

Submit your request (see tutorial). Our PROVIDE team will get back to you with the needed information and license agreement in a timely manner.

Author Website(s)

Review copy

Examination copies can only be used for the limited purpose of examining the suitability of the Questionnaire for subsequent research and/or clinical use, and cannot be used in research or in clinical practice or distributed to others.
You are not authorized to modify, retype, translate, copy or otherwise duplicate the Questionnaire except with the further and prior written permission of Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

Languages

Original language(s)

  • English for the UK

Translations

The listed translations may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. This list is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

LSEQ

Arabic for Egypt*
Bulgarian for Bulgaria*
Czech for Czech Republic*
Danish for Denmark*
Dutch for Belgium (Flemish)*
Dutch for the Netherlands*
English for Australia*
English for Canada*
English for the USA*
Estonian for Estonia
Finnish for Finland*
French for Belgium*
French for Canada*
French for France*
German for Austria*
German for Germany*
Greek for Greece*
Hungarian for Hungary*
Italian for Italy*
Japanese for Japan*
Korean for Korea*
Korean for South Korea*
Norwegian for Norway*
Polish for Poland*
Portuguese for Brazil*
Portuguese for Portugal*
Romanian for Romania*
Russian for Estonia
Russian for Russia*
Slovak for Slovakia*
Spanish for Argentina*
Spanish for Chile*
Spanish for Colombia*
Spanish for Costa Rica*
Spanish for Mexico*
Spanish for Peru*
Spanish for Spain*
Spanish for the USA*
Swedish for Finland*
Swedish for Sweden*
Thai for Thailand*
* Performed by Mapi

The author has selected Mapi/ICON Language Services as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.

For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request (tutorials available on our FAQs).

Conditions to translate

Commercial Users

Exclusive vendor for translation work for commercial users: Mapi/ICON Language Services

Academic Translation

If you wish to translate the questionnaire:

  1. Log in or Register for free
  2. Submit your request for translation online (Tutorials are available on our FAQs)
  3. Our PROVIDE team will send you a translation agreement along with Linguistic Validation Guidelines.

More information on translations

For information on, or permission to use the translations, please contact Mapi Research Trust.

E-versions

Handheld

Member Access

Subscribe to PROQOLID to access to full information

Access to advanced descriptions of Clinical Outcome Assessments (COAs)

A question? Contact us