Menopause-specific Quality of Life Questionnaire (MENQOL)

Lewis JE; Hilditch JR

Distributed by Mapi Research Trust


Distributed by Mapi Research Trust

Basic description

WEBINAR: An Author Webinar on the Menopause-specific Quality of Life Questionnaire - Recorded session available here!

Published in 1996

4 versions of this questionnaire exist:

  • MENQOL 1 month recall
  • MENQOL 1 week recall
  • MENQOL-I (Intervention version) 1 week recall
  • MENQOL-I (Intervention version) 1 month recall

Lewis JE; Hilditch JR

Copyright © 2005 Sunnybrook Health Sciences Centre. All rights reserved.
To determine differences in quality of life between menopausal women and to measure changes in their quality of life over time
Therapeutic area
  • Reproductive and Urinary Physiological Phenomena
Therapeutic indication


Type of Clinical Outcome Assessment (COA)
  • pro PRO
Original language(s)
  • English for Canada
Bibliographic reference(s) of the original questionnaire

Access this questionnaire

Please proceed below

Login SIGN up free

Contact and conditions of use


Lewis JE; Hilditch JR

Jacqueline Lewis MD CCFP MSc FCFP
Copyright holder MENQOL
Associate Professor,
Department of Family Medicine,
University of Calgary
G012, Health Science Centre,
3330 Hospital Drive NW
Calgary, AB T2N 4N1

Phone: +1 403 210 9255
Fax: +1 403 270 4329

Email: lewisj@ucalgary.ca

Contact information

Mapi Research Trust
27 rue de la Villette
69003 Lyon
Phone: +33 (0)4 72 13 66 66

Conditions of use

Students, physicians, clinical practice, not-funded academic users

You may access available translations of the questionnaire directly (see tutorial). Should you not see the Download button, please contact us.

Funded academic users, healthcare organizations, commercial users & IT companies

Submit your request (see tutorial). Our PROVIDE team will get back to you with the needed information and license agreement in a timely manner.

Review copy

Examination copies can only be used for the limited purpose of examining the suitability of the Questionnaire for subsequent research and/or clinical use, and cannot be used in research or in clinical practice or distributed to others.
You are not authorized to modify, retype, translate, copy or otherwise duplicate the Questionnaire except with the further and prior written permission of Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.


Original language(s)

  • English for Canada


The list of available translations is subject to constant changes and may not be exhaustive. It is provided for information only. Some recently produced translations may not be included in the list below yet. Please do check the status of available translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

Also, the listed translations may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study.


Danish for Denmark*
Dutch for Belgium (Flemish)*
Dutch for the Netherlands*
English for the USA*
Finnish for Finland*
French for Belgium*
French for Canada*
French for France*
German for Germany*
Italian for Italy*
Japanese for Japan
Norwegian for Norway*
Polish for Poland*
Portuguese for Brazil*
Sinhalese for Sri Lanka
Spanish for Argentina*
Spanish for Mexico*
Spanish for Puerto Rico*
Spanish for Spain*
Spanish for the USA*


French for Canada*
Portuguese for Brazil*
Spanish for Argentina*
Spanish for Mexico*
* Performed by Mapi

BiblioPRO: you can find information about the Spanish version here - puede encontrar información sobre la versión española aqui

The author has selected Mapi/ICON Language Services as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.

For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request (tutorials available on our FAQs).

Conditions to translate

Academic Translation

If you wish to translate the questionnaire:

  1. Log in or Register for free
  2. Submit your request for translation online (Tutorials are available on our FAQs)
  3. Our PROVIDE team will send you a translation agreement along with Linguistic Validation Guidelines.

Note that the author of the questionnaire requires to be involved in the translation process.

Commercial Users

Exclusive vendor for translation work for commercial users: Mapi/ICON Language Services

More information on translations

 For information on, or permission to use the translations, please contact:Mapi

Member Access

Subscribe to PROQOLID to access to full information

Access to advanced descriptions of Clinical Outcome Assessments (COAs)

A question? Contact us