resource-symbol

Mini-International Neuropsychiatric Interview for Children and Adolescents (MINI Kid)

Sheehan DV

Distributed by Mapi Research Trust

Distributed by Mapi Research Trust

default distrib
 

Basic description

Published in 2010

Authors

Sheehan DV

Copyright
© Copyright 1998 2016 Sheehan DV
Objective
The Mini-International Neuropsychiatric Interview for Children and Adolescents (MINI Kid) is a short, structured diagnostic interview for DSM-IV and ICD-10 psychiatric disorders in children and adolescents.
Therapeutic area
  • Mental Disorders
Therapeutic indication

Generic for Mental Disorders

Original language(s)
  • English for the USA
Bibliographic reference(s) of the original questionnaire

Sheehan DV et al. Reliability and validity of the Mini International Neuropsychiatric Interview for children and adolescents (MINI Kid). J Clin Psychiatry 2010;71(3):313-326 (PubMed Abstract)


Contact and conditions of use

Authors

Sheehan DV

Distinguished University Health Professor Emeritus
University of South Florida College of Medicine
Tampa, FL
USA
E-mail: davidvsheehan@gmail.com

Contact information

Mapi Research Trust
PROVIDE™
27 rue de la Villette
69003 Lyon
France
Phone: +33 (0)4 72 13 66 66

Conditions of use

Licensing

1. Paper/PDF versions
 
Any use of the paper/PDF versions of the MINI KID must first be licensed by Dr David Sheehan.
A License Agreement must be signed beforehand by all users with Dr Sheehan and fees may be requested.
The original version of the MINI KID will be distributed by Dr Sheehan.

Please contact:

David V. Sheehan
E-mail: davidvsheehan@gmail.com
Website: www.davidvsheehan.org

2. Electronic versions
 
For licensing or permissions to use any computerized or mobile device versions and applications of the MINI KID, contact Nview directly at akozsuch@nviewhealth.com. Fees may be requested.

Distribution of Translations

Existing translations can be obtained from Mapi Research Trust:

  1. Log in or Register for free
  2. Submit your request (Tutorials are available on our FAQs)
  3. In order to accelerate the process, you may attach the Request for Translations form, or any other document to your online request. Click the link below for the Request for Translations form
  4. Our PROVIDE team will get back to you with the needed information in a timely manner

Access fees

Disclaimer: Distribution fees are administrative fees requested by Mapi Research Trust to cover the time spent by our team to provide the translations. These are not royalty or copyright fees. Translations produced by Mapi are provided in good faith by Mapi Research Trust and are correct to the best of our knowledge. Mapi Research Trust may not be held liable for the content of the Questionnaire and its translations and makes no warranties or representations regarding the accuracy or completeness of the translations. Mapi Research Trust disclaims any and all warranties, whether expressed or implied, including (without limitation) any implied warranties of merchantability or fitness of the translations for a particular purpose. In no event shall Mapi Research Trust be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of any use of any translations obtained from Mapi Research Trust. It is the User’s responsibility to inspect and to check the material provided by Mapi Research Trust in order to satisfy him(her)self as to the suitability of the material to the particular purpose.

DISTRIBUTION FEES*

Commercial users

Cost per language

750 €

Funded academic research

Cost per language

100 €

Not funded academic users

Cost per language

Free

* Excluding VAT
Commercial users: Industry, CRO, any for-profit companies
Funded Academic research: Projects receiving funding from commerce, government, EU or registered charity. Funded academic research– sponsored by industry fits the “commercial users” category.
Not funded academic users, individual medical practice: Projects are not explicitly funded, but funding comes from overall departmental funds or from the University or individual funds

Author Website(s)

Review copy

Examination copies can only be used for the limited purpose of examining the suitability of the Questionnaire for subsequent research and/or clinical use, and cannot be used in research or in clinical practice or distributed to others.
You are not authorized to modify, retype, translate, copy or otherwise duplicate the Questionnaire except with the further and prior written permission of Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

  • MINI Kid & Kid Parent in English for the USA available here
  • MINI Kid Screen in English for the USA available here
  • MINI Kid & Kid Parent for Psychotic Disorders Studies in English for the USA available here
  • MINI Kid & Kid Parent with Tobacco Use Disorder Module in English for the USA available here
  • MINI Kid & Kid Parent for Suicidality Disorders Studies in English for the USA available here soon
  • MINI Kid Tracking in English for the USA available here

Languages

Original language(s)

  • English for the USA

Translations

The translations listed may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. This list is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

standard M.I.N.I Kid 6.0

Afrikaans for South Africa*
Arabic for Israel*
Arabic for Lebanon*
Bengali for India*
Bosnian for Bosnia*
Bulgarian for Bulgaria*
Cebuano for the Philippines*
Croatian for Bosnia*
Croatian for Croatia*
Czech for Czech Republic*
Danish for Denmark*
Dutch for Belgium (Flemish)*
Dutch for the Netherlands*
English for South Africa*
Estonian for Estonia*
Finnish for Finland*
French for Belgium*
French for France*
Georgian for Georgia*
German for Austria*
German for Germany*
Greek for Greece*
Gujarati for India*
Hebrew for Israel*
Hindi for India*
Hungarian for Hungary*
Italian for Italy*
Kannada for India*
Korean for Korea*
Lithuanian for Lithuania*
Malay for Malaysia*
Malay for Singapore*
Malayalam for India*
Mandarin for China*
Mandarin for Malaysia*
Mandarin for Singapore*
Mandarin for Taiwan*
Marathi for India*
Montenegrin for Montenegro*
Polish for Poland*
Portuguese for Portugal*
Romanian for Romania*
Russian for Belarus*
Russian for Estonia*
Russian for Israel*
Russian for Lithuania*
Russian for Russia*
Russian for Ukraine*
Serbian for Bosnia*
Serbian for Serbia*
Slovak for Slovakia*
Spanish for Argentina*
Spanish for Peru*
Spanish for Spain*
Spanish for the USA*
Swedish for Finland*
Swedish for Sweden*
Tagalog for the Philippines*
Tamil for India*
Telugu for India*
Turkish for Turkey*
Ukrainian for Ukraine*
* Performed by Mapi

The latest MINI-Kid version to be used (7.0.2) has not yet been translated but some languages may be under development. Please contact us for more information.

The author has selected Mapi as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.

For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request (tutorials available on our FAQs).

Conditions to translate

Commercial Users

Exclusive vendor for translation work for commercial users: Mapi

Academic Translation

If you wish to translate the questionnaire:

  1. Obtain written authorization from David V Sheehan
  2. Log in or Register for free
  3. Submit your request for translation online (Tutorials are available on our FAQs)
  4. Our PROVIDE team will send you a translation agreement along with Linguistic Validation Guidelines.

 

E-versions

For licensing or permissions to use any computerized or mobile device versions and applications of the M.I.N.I KID, contact Nview directly at akozsuch@nviewhealth.com.

Last update: November 2017
For additional information, please submit a request. More information in our FAQs.