Distributed by Mapi Research Trust
Distributed by Mapi Research Trust
Developed in 2003
The DN4-interview is composed of the first 7 items of the full DN4
WEBINAR: An Author Webinar on the Neuropathic Pain 4 Questions - Recorded session available here!
Bouhassira D, Attal N, Alchaar H, Boureau F, Brochet B, Bruxelle J, Cunin G, Fermanian J, Ginies P, Grun-Overdyking A, Jafari-Schluep H, Lantéri-Minet M, Laurent B, Mick G, Serrie A, Valade D, Vicaut E. Comparison of pain syndromes associated with nervous or somatic lesions and development of a new neuropathic pain diagnostic questionnaire (DN4). Pain. 2005 Mar;114(1-2):29-36. Epub 2005 Jan 26
« Pathophysiology and Clinical Pharmacology of Pain »
Centre d’Evaluation et de Traitement de la Douleur
Hôpital Ambroise Paré
9, Avenue Charles de Gaulle
Tel : +33 1 49 09 45 56
Fax : +33 1 49 09 44 35
Mapi Research Trust
27 rue de la Villette
Phone: +33 (0)4 72 13 66 66
If you do not receive specific funding for your study, you may download the questionnaire directly:
Tutorials are available on our FAQs.
All requests have to be submitted through our online request management:
No access fees are requested in this context.
Access fees may be requested depending on the user’s profile and on the study/project’s financing.
Please submit your request for a licensing quote.
Please refer to the "Languages" tab
Exclusive licensor for e-versions of the questionnaire: Mapi Research Trust
Examination copies can only be used for the limited purpose of examining the suitability of the Questionnaire for subsequent research and/or clinical use, and cannot be used in research or in clinical practice or distributed to others.
You are not authorized to modify, retype, translate, copy or otherwise duplicate the Questionnaire except with the further and prior written permission of Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.
The listed translations may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. This list is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.
The author has selected Mapi as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.
For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request (tutorials available on our FAQs).
Exclusive vendor for translation work for commercial users: Mapi
Bibliographic reference of the Dutch, German, Greek and Hungarian translations:
Van Seventer R, Vos C, Meerding W, Mear I, Le Gal M, Bouhassira D, Huygen FJ. Linguistic validation of the DN4 for use in international studies. Eur J Pain. 2010 Jan;14(1):58-63
Bibliographic reference of the Portuguese translation:
Santos JG, Brito JO, de Andrade DC, Kaziyama VM, Ferreira KA, Souza I, Teixeira MJ, Bouhassira D, Baptista AF. Translation to portuguese and validation of the douleur neuropathique 4 questionnaire. J Pain. 2010 May;11(5):484-90
Bibliographic reference of the Spanish translation:
Perez C, Galvez R, Huelbes S, Insausti J, Bouhassira D, Diaz S, Rejas J. Validity and reliability of the Spanish version of the DN4 (Douleur Neuropathique 4 questions) questionnaire for differential diagnosis of pain syndromes associated to a neuropathic or somatic component. Health Qual Life Outcomes. 2007 Dec 4;5:66 (Full text article)
Bibliographic reference of the Thai translation:
Chaudakshetrin P, Prateepavanich P, Chira-Adisai W, Tassanawipas W, Leechavengvongs S, Kitisomprayoonkul W. Cross-cultural adaptation to the Thai language of the neuropathic pain diagnostic questionnaire (DN4). J Med Assoc Thai. 2007 Sep;90(9):1860-5
Bibliographic reference of the Turkish translation:
Unal-Cevik I, Sarioglu-Ay S, Evcik D. A Comparison of the DN4 and LANSS Questionnaires in the Assessment of Neuropathic Pain: Validity and Reliability of the Turkish Version of DN4. J Pain. 2010 Apr 23.
If your study is funded, or if you haven't found your translation in the Languages menu, please submit your request online.
Our team will get back to you as soon as possible.