resource-symbol

Pain Catastrophizing Scale (PCS)

Sullivan Michael JL

Distributed by Mapi Research Trust

Distributed by Mapi Research Trust

default distrib
 

Basic description

Developed in 1995

Authors

Sullivan Michael JL

Copyright
Copyright © 1995 Michael JL Sullivan. All right reserved
Objective
To assess the state of mind of patients in pain through a comprehensive evaluation instrument that encompasses the different perspectives on catastrophizing.
Therapeutic area
  • Generic
Therapeutic indication

All

Type of Clinical Outcome Assessment (COA)
  • PRO PRO
Original language(s)
  • English for Canada
Bibliographic reference(s) of the original questionnaire

Sullivan MJL, Bishop SR and Pivik J. The Pain Catastrophizing Scale: development and validation. Psychological assessment. 1995;7(4):524-532 (abstract)


Contact and conditions of use

Authors

Sullivan Michael JL

Professor of Psychology, Medicine, Physical and Occupational Therapy, Neurology and Neurosurgery
Canada Research Chair in Behavioural Health
Department of Psychology
McGill University
1205 Docteur Penfield
Montreal, Quebec H3A 1B1
Canada
Tel: +1 (514)514 398 5677
Fax: +1 (514)514 398 4896
Email:michael.sullivan@mcgill.ca

Dr. Michael Sullivan website

 
Michael Sullivan Publications

 

Administrative Assistant:
Ms. Ping Yang
Room W8/18
Tel: +1 (514) 398 6105
Email: ping.yang3@mcgill.ca

Contact information

Mapi Research Trust
PROVIDE™
27 rue de la Villette
69003 Lyon
France
Phone: +33 (0)4 72 13 66 66

Conditions of use

Non-Commercial Users

If you do not receive specific funding for your study, you may download the questionnaire directly:

  1. Log in or Register for free
  2. Click the 'Online distribution' tab in the left menu bar and follow the instructions

Tutorials are available on our FAQs.

Commercial Users

All requests have to be submitted through our online request management:

  1. Log in or Register for free
  2. Submit your request (Tutorials are available on our FAQs)
  3. In order to accelerate the process, you may attach the User Agreement (even if not finalized) to your online request. Click the link below for the user agreement template.
  4. Our PROVIDE team will get back to you with the needed information in a timely manner

Access fees

ROYALTY FEES* Commercial users Cost per study 1 100€
Cost per language 550 €
Funded academic research Cost per study Free
Cost per language Free
Not funded academic users Cost per study Free
Cost per language Free
DISTRIBUTION FEES* Commercial users Cost per study 1 000 €
Cost per language 500 €
Funded academic research Cost per study 300 €
Cost per language 50 €
Not funded academic users Cost per study Free
Cost per language Free

* Excluding VAT
Commercial users: Industry, CRO, any for-profit companies
Funded Academic research: Projects receiving funding from commerce, government, EU or registered charity. Funded academic research– sponsored by industry fits the “commercial users” category.
Not funded academic users, individual medical practice: Projects are not explicitly funded, but funding comes from overall departmental funds or from the University or individual funds

Conditions to translate

Please refer to the "Languages" tab

Conditions to implement in electronic applications

Exclusive licensor for e-versions of the questionnaireMapi Research Trust

Academic and Commercial Users
  • Shall follow the “Conditions of use”  mentioned above
  • In addition, in case the electronic version of the questionnaire is developed by a third party (IT Company, e-PRO vendor…), User shall check with Mapi Research Trust that this third party has signed the necessary License Agreement with Mapi Research Trust before developing the electronic version of the Questionnaire.

Information Technology (IT) Companies (incl. ePRO vendors)
  • In case of a one-shot development and commercial use of an electronic version of the questionnaire by the IT Company, the IT Company shall:
    • Sign a “Specific-Study License Agreement with IT Company” with Mapi Research Trust
      • authorizing the electronic implementation of the questionnaire for the specific study only
      • shall not permit the IT Company to promote the electronic version of the questionnaire or its use for another study or another client
    • Pay a one-shot license fee per study to Mapi Research Trust: 500 Euros
  • In case of an IT Company who wishes to develop an electronic version of the questionnaire and would like to obtain a non-exclusive license to market and promote their devices / tablets / smartphones / e-applications using the questionnaire, the IT Company shall:
    • Sign a “General License Agreement with IT Company” with Mapi Research Trust
      • authorizing the electronic implementation of the questionnaire on multiple devices for multiple studies and clients
      • permitting the IT Company to promote the electronic versions of the questionnaire by any marketing means (including, but not limited to, IT Company’s  promotional documents / websites / press release / communication during conferences / webinars)
    • Pay an annual administrative fee of 2,500 Euros to Mapi Research Trust
    • Pay an annual royalty fee of 2,500 Euros to the authors

Review copy

Examination copies can only be used for the limited purpose of examining the suitability of the Questionnaire for subsequent research and/or clinical use, and cannot be used in research or in clinical practice or distributed to others.
You are not authorized to modify, retype, translate, copy or otherwise duplicate the Questionnaire except with the further and prior written permission of Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

Online distribution

For Non-Funded Academic Studies

The following licensing process is restricted to academic users:

  • Who do not receive specific funding for their study
  • Who intend to use the questionnaire in individual clinical practice or research study

Should you not correspond to this category of users, please send us a request.

Note: This site aims at providing you with the original version and existing translations of the questionnaire. However some modules/versions may not be downloadable in the language you need.

If you are interested in specific language(s), please first consult the list of existing translations in PROQOLID.

Login

To access this section, please complete a client account.

Languages

Original language(s)

  • English for Canada

Translations

The translations listed may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. This list is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.

PCS

Afrikaans for South Africa*
Bulgarian for Bulgaria*
Chinese
Czech for Czech Republic*
Danish for Denmark*
Dutch for Belgium (Flemish)*
Dutch for the Netherlands
English for Australia*
English for New Zealand*
English for South Africa*
English for the UK
English for the USA*
French for Belgium*
French for Canada
French for France*
Georgian for Georgia*
German for Germany*
Hebrew
Hindi for India
Hungarian for Hungary*
Icelandic for Iceland
Italian for Italy
Korean for Korea*
Latvian for Latvia*
Lithuanian for Lithuania*
Nepalese for Nepal
Polish for Poland*
Portuguese for Brazil
Portuguese for Portugal
Russian for Latvia*
Russian for Lithuania*
Russian for Russia*
Russian for Ukraine*
Serbian for Serbia*
Slovak for Slovakia*
Spanish for Spain*
Spanish for the USA*
Swedish for Sweden
Turkish for Turkey
Ukrainian for Ukraine*
Urdu
* Performed by Mapi

The author has selected Mapi as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.

For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request (tutorials available on our FAQs).

Conditions to translate

Commercial Users

Exclusive vendor for translation work for commercial users: Mapi

Academic Translation

If you wish to translate the questionnaire:

  1. Log in or Register for free
  2. Submit your request for translation online (Tutorials are available on our FAQs)
  3. Our PROVIDE team will send you a translation agreement along with Linguistic Validation Guidelines.

More information on translations

Bibliographic references of the translations:

Catalan

Miró J, Nieto R, Huguet A. The Catalan version of the Pain Catastrophizing Scale: a useful instrument to assess catastrophic thinking in whiplash patients. J Pain. 2008 May;9(5):397-406

Spanish

García Campayo J, Rodero B, Alda M, Sobradiel N, Montero J, Moreno S. [Validation of the Spanish version of the Pain Catastrophizing Scale in fibromyalgia]. Med Clin (Barc). 2008 Oct 18;131(13):487-92 [Article in Spanish]

E-versions

Handheld

Implemented electronically on TrialMax Touch® home-based devices

Conditions to implement in electronic applications

Please refer to the "Contact and conditions of use" tab

Last update: October 2017
For additional information, please submit a request. More information in our FAQs.