Pain Quality Assessment Scale and Revised Pain Quality Assessment Scale (PQAS and PQAS-R)

Galer Bradley S; Gammaitoni Arnold R; Jensen Mark P

Distributed by Mapi Research Trust

Distributed by Mapi Research Trust

default distrib

Basic description

Derived from the Neuropathic Pain Scale (NPS) in 2006
Revised in 2010


Galer Bradley S; Gammaitoni Arnold R; Jensen Mark P

PQAS © Galer, Gammaitoni, & Jensen, 2003. All Rights Reserved.
PQAS-R © Galer, Gammaitoni, & Jensen, 2010. All Rights Reserved.
To assess distinct pain qualities associated with all types and categories of pain problems, including both nociceptive and neuropathic pain
Therapeutic area
  • Nervous System Diseases
  • Pathological Conditions, Signs and Symptoms
  • Psychological Phenomena and Processes
  • Musculoskeletal and Neural Physiological Phenomena
Therapeutic indication


Type of Clinical Outcome Assessment (COA)
Original language(s)
  • English for the USA
Bibliographic reference(s) of the original questionnaire

Jensen MP. Pain assessment in clinical trials. In D Carr & H Wittink (Eds.). Pain management: Evidence, outcomes, and quality of life. A Sourcebook. London: Elsevier, 2008

Jensen MP, Gammaitoni AR, Olaleye DO, Oleka N, Nalamachu SR, Galer BS. The pain quality assessment scale: assessment of pain quality in carpal tunnel syndrome. J Pain. 2006 Nov;7(11):823-32

Jensen, M.P., Galer, B.S., Gammaitoni, A.R., Lin, C.P. The Pain Quality Assessment Scale (PQAS) and revised Pain Quality Assessment Scale (PQAS-R): Manual and user guide. 2010. Unpublished manuscript available from

Contact and conditions of use


Galer Bradley S; Gammaitoni Arnold R; Jensen Mark P

Contact information

Mapi Research Trust
27 rue de la Villette
69003 Lyon
Telephone: +33 (0)4 72 13 65 75

Conditions of use

Non-Funded Academic Users

Please consult the online distribution tab below for our automated licensing and distribution process.

Other Users

  1. All requests have to be submitted through our online request management (Tutorials are available on our FAQs)
  2. In order to accelerate the process, you may attach the completed User Agreement (link below) to your online request
  3. Send the user agreement signed hard copy by regular mail to Mapi Research Trust, as we need it for our records
  4. Our PROVIDE team will get back to you with the needed information in a timely manner

Access fees

ROYALTY FEES* Commercial users Cost per study 550 USD
Cost per language 550 USD
Funded academic research Cost per study Free
Cost per language Free
Not funded academic users Cost per study Free
Cost per language Free
DISTRIBUTION FEES* Commercial users Cost per study 700 €
Cost per language 300 €
Funded academic research Cost per study 300 €
Cost per language 50 €
Not funded academic users Cost per study Free
Cost per language Free

* Excluding VAT
Commercial users: Industry, CRO, any for-profit companies
Funded Academic research: Projects receiving funding from commerce, government, EU or registered charity. Funded academic research– sponsored by industry fits the “commercial users” category.
Not funded academic users, individual medical practice: Projects are not explicitly funded, but funding comes from overall departmental funds or from the University or individual funds

Review copy

Examination copies can only be used for the limited purpose of examining the suitability of the Questionnaire for subsequent research and/or clinical use, and cannot be used in research or in clinical practice or distributed to others.
You are not authorized to modify, retype, translate, copy or otherwise duplicate the Questionnaire except with the further and prior written permission of Mapi Research Trust.

Online distribution

For Non-Funded Academic Studies

The following licensing process is restricted to academic users:

  • Who do not receive specific funding for their study
  • Who intend to use the questionnaire in individual clinical practice or research study

Should you not correspond to this category of users, please send us a request.

Note: This site aims at providing you with the original version and existing translations of the questionnaire. However some modules/versions may not be downloadable in the language you need.

If you are interested in specific language(s), please first consult the list of existing translations in PROQOLID.


To access this section, please complete a client account.


Original language(s)

  • English for the USA


The list of translations may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. This list is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with Mapi Research Trust / the developers / copyright holders / distributors.


Bulgarian for Bulgaria*
Danish for Denmark*
Dutch for Belgium (Flemish)*
English for Canada*
English for the UK*
Finnish for Finland*
French for Canada*
French for France*
German for Germany*
Hungarian for Hungary*
Japanese for Japan*
Norwegian for Norway*
Polish for Poland*
Slovak for Slovakia*
Spanish for the USA*
Swedish for Finland*
Swedish for Sweden*


Spanish for the USA*
* Performed by Mapi

The author has selected Mapi as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.

For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request (tutorials available on our FAQs).

Conditions to translate

Academic Translation

Please submit a request to sign a translation agreement and to obtain Linguistic Validation Guidelines. To submit a request, please consult our FAQs.

Commercial Users

Exclusive vendor for translation work for commercial users: Mapi

Last update: February 2016
For additional information, please submit a request. More information in our FAQs.